«یاور» بخشی از یک تهاجم فرهنگی گسترده علیه اقوام ایرانی است

ابراهیم خدایی: صدا و سیما اگر رسانه ملی است یا باید با زبانهای غیر فارسی برخورد شایسته داشته باشد یا اگر نمی تواند در برنامه های جدی، خبری، فرهنگی، هنری و.. از زبانهای اقوام استفاده کند، حق ندارد در برنامه های طنز آنها را به تمسخر بگیرد. بنده بسیار سپاسگذارم از حساسیتی که آقای محمد حمزه ای بازیگر نقش یاور در سریال فاصله ها در گفتگویی که با پایگاه خبری لرنا انجام داده است، به نظرات و واکنش های همزبانان نشان داده است، اما این ادب و خلوص نمی تواند پاسخگو و توجیه گر راه اشتباهی باشد که ایشان در آن گام نهاده است.   

——————————-

بنده بسیار سپاسگذارم از حساسیتی که آقای محمد حمزه ای  به نظرات و واکنش های همزبانان نشان داده است، اما این ادب و خلوص نمی تواند پاسخگو و توجیه گر راه اشتباهی باشد که ایشان در آن گام نهاده است.

           کاراکتر یاور تصویری صادق و خنده­ناک اما بی سواد، کارگر، ساده، زودباور از جوان لر نشان داده است، آقای حمزه ای باید در نظر داشته باشند از آنجا که قومیت لر در هیچ یک از رسانه ها معرفی نمی شود، اگر معرفی آن فقط محدود به کاراکترهایی مثل «یاور» باشد – که سالهاست چنین است- این روند موجب تعریف لر با صفات فوق در نزد مخاطبان می شود.

            در حال حاضر این روند تقریبا آثار خود را به معرض نمایش گذاشته و موجب شده است خانواده های لر نتوانند راضی به این شوند که با کودکان خود به زبان «یاور» و یاورها صحبت کنند!

            آقای حمزه ای در گفتگو با لرنا گفته است «یاور» نماینده بی آلایشی و صداقت لرهاست! آری اما این صداقت و سادگی اگر همینطور تنها نماینده معرفی لر در رسانه باشد چیزی جز زود باوری و ساده لوحی نخواهد بود!

            این روند چنان باوری را در روح و جان مخاطبان تزریق می کند که هرکس به لری سخن بگوید لاجرم فقیر، کارگر، وردست، ساده دل، زود باور، کم سواد و .. است، و منجر به دوری و شرم از زبان لری می شود.

            شما، سر کار خانم گودرزی و همه هنرمندان و فعالان لر نباید همزبانانتان را در این هجمه فرهنگی رها کنید و بدتر از آن خودتان به ابزاری برای تقویت این تهاجم -که آگاهانه یا نا آگاهانه، عدمی یا سهوی- از سوی رسانه ملی صورت می گیرد تبدیل شوید.

            بنده از شما جناب حمزه ای، پرسشی دارم و آن اینکه چرا خانم گودرزی که در این سریال نقش وجیه تری دارد -مدیر است و زرنگ است- با شما بروجردی سخن نمی گوید؟ گیرم «یاور» بلد نیست با غریبه ها فارسی صحبت کند، نقش «لیلا» -با بازی فاطمه گودرزی- می توانست با دیگران فارسی صحبت کند اما با شما لری بگوید و بتواند جنبه های دیگری از جدیت و کاربلدی لری را معرفی کند!

            به راستی شما برای معرفی قومی با ده میلیون گویشور، با هزاران سال سابقه خدمت به ایران و تشیع، با هزاران برگ زرین هنری، علمی، دینی و.. کاراکتری بهتر از «یاور» که در عین جوانی و جویای نامی، «دیوید بکام» را نمی شناسد و دائما توسط «سعید»ها «خر می شود» -عبارتی که دقیقا شما به کار برده اید- نمی یابید؟

            اما جنابعالی یک هنرمند بازیگر بسیار خوب و مستعد هستید، تنها هنر شما اگر گفتار کاملا روان، اصیل و سلیستان به لهجه بروجردی هم باشد انصافا قابل ستایش و تقدیر است. اگر شبکه افلاک لرستان آنقدر فهیم بود که جنابعالی را به عنوان مجری بخش اخبار لری -که هنوز برای مردم لرستان یک رویاست!-  به کار بگیرد، آن وقت جنابعالی نه یک کاراکتر موهن به فرهنگ و زبان ما بلکه یک چهره محبوب و پذیرفتنی برای هر لر زبان بودید.

شبکه افلاک اکنون در میان مردم استان مان به اندازه درصدی هم از شبکه های تهرانی نفوذ ندارد، اگر شما مجری اخبار لری آن بشوید آنگاه این شبکه هم هویت پیدا خواهد کرد، اخبار آن متفاوت از شبکه های سراسری می شود و خلاصه  «مزه» دیگری می یابد تا مخاطبان و مشتریانش را پیدا کند، نه اینکه همیشه به عنوان یک نیم شبکه ضعیف در نزد هم استانی های خودش هم کم طرفدار  -اگر نگویم بی طرفدار- بماند.

            شکایت ما از جنابعالی نیست، بلکه اعلام بیزاری از یک «روند» است که ظالمانه و گستاخانه شرف قومی، منزلت اجتماعی و هویت تاریخی ما را هدف قرار داده است.

            اعتراضات ما -که هیچگاه از نجابت، آرامش و ادب و منطق  اسلامی و ایرانی مان دور نشده و نمی شود- تا توقف پخش این سریال، عذرخواهی عوامل آن و حداقل حذف سکانسهای مربوط به کاراکتر «یاور» ادامه خواهد شد، بنده به عنوان یک همشهری شما از جنابعالی هم در خواست می کنم به ما بپیوندید، به اشتباه خود اعتراف کنید و کمک کنید مهر ختمی به سوء استفاده ابزاری از زبان لری در این قبیل سریالها بزنیم.

             در پایان چند ثانیه از تلاش اشتباه حضرتعالی برای معرفی زبان ما را می توانید دانلود کنید. در همین چند ثانیه تصویری از گویشوران لر به نمایش گذاشته شده که با وجود آنکه «یاور» تمام قوایش را جمع کرده تا باز «خر نشود» اما با یک جمله و فقط یک جمله (!) دوباره…  

یاور، سعید و دیوید بکام:

http://www.loor.ir/dng/yavar12.zip

 متن کامل یادداشت در وبلاگ لرستان ما

Advertisements

3 دیدگاه برای ««یاور» بخشی از یک تهاجم فرهنگی گسترده علیه اقوام ایرانی است»

  1. یاور تنها توهین به لر نیست. توهین به اقوام دیگر و فرهنگ های آنهاست. چرا باید برای اضافه کردن چاشنی طنز به ماجرا از قومیت ها و فرهنگ مایه گذاشت. من کرد اگر الان اعتراض نکنم فردا این بلا بر سر خودم خواهد آمد. مشکل از زمان تصویب فیلنامه است که معلوم نیست کدام فرهنگ نشناسی این گونه فیلنامه ها را تصویب می کند.

  2. افرین خشکه سمیه!ایمه وگردکوردیکیکیم.
    برای یک مجوزکنسرت بایدترجمه اثررابدی فیلم تصویر واسامی گروه بعلاوه انواع تعهدکتبی اماچطورفیلمهیی ساخته می شودکه چنین راحت به اقوام توهین میشود

امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد.